Fuori Modem
Uno sguardo a temi più contemporanei attraverso riflessioni libere, conversazioni complesse e un podcast che raccoglie punti di vista diversi tra economia, sceneggiatura, storytelling, cultura.
A glimpse into contemporary themes through essays, reflections, complex conversations, exchanges of POVs in a podcast, balancing backgrounds, genres, cinematic or literary experience, cultural trends and the power of storytelling and analysis.
“Allora non sapevo ancora che cosa è la vastità, eppure lo intuivo: il poter contenere in sé moltissime cose, anche tra loro contraddittorie, sapere che tutto ciò che sembra inconciliabile sussiste tuttavia in un suo ambito, e questo sentirlo senza perdersi nella paura, e anzi sapendo che bisogna chiamarlo col suo nome e meditarci sopra: ecco la cosa che proprio da mia madre ho imparato, ed è la vera gloria della vita umana.”
— Elias Canetti

DO NOT SEND POSTCARDS TO MACHINES - An experiment in literary translation by Maria Serra

REN WOXING by YIN Xiǎoyuán

UN GESTO DI BETTE DAVIS by Antonio Casto

COLOR TALES IN BOTTLES by Marta Spizzichino

CON TUTTI I MEZZI NECESSARI by Caterina Orsenigo

ROOTED UP by Elsa Mattson

KUMKA by Manuel Cordero

NON CHIEDERMI LA LUNA by Luca Cassarini

PERCHÉ TI HO SOLO SFIORATA? - THE NEVER DELIVERED LETTER by Stefano Lazzari

IL MIO FERLINGHETTI by Benedetta Faedi Duramy

FINZIONI E DISFUNZIONI- Sacks e Nobbs by Marta Spizzichino

Il Racconto del Camionista, by Chris Cleave (translated by Elena Bossi)

BOLINAS PRIDE by Benedetta Faedi

THE BETTER HALF? by Marta Spizzichino

UN’ AUTOTRADUZIONE INEDITA DI JAMES JOYCE by Dario Borso

IN DILIGENZA CON KIERKEGAARD E JEAN PAUL by Dario Borso

BLU DI PRUSSIA E ALTRE TINTURE by Marta Spizzichino

Doppeldeutigkeit e Querdenker - di Marta Spizzichino

PLANT BLINDNESS by Jonathan P. Fargion
